In this third video in the series on counting in Korean, we look at how to count from 1 to 10 in Sino-Korean numerals.
Author: B. T. Milnes
How to count from 10 to 100 in Korean – Taekwondo Terminology Tutorials
The second video in the series – in this video we look at how to count from 10 to 100 using native Korean numerals.
First Video! How to count to 10 in Korean – Taekwondo Terminology Tutorials
What is hopefully the first of many videos, in this video we look at how to count to ten in native Korean numerals.
More forms that weren’t included in Taekwondo Forms
Continuing from my previous post on this topic: http://cheongnyongyu.com/2016/11/13/taekwondo-forms-the-forms-that-werent-included/, there are a few more forms that are not included in my book Taekwondo Forms.
- The ten new Kukki-won forms – these forms had not yet been designed when I wrote the book
- The Kukki-won forms Hallyu and Bigak – apparently unfinished and never officially promoted
- The older version of the Kukki-won form Koryeo
- The forms reported to have been practised in early Changmu-kwan and Kangdeok-won – very little is known for certain about these forms
- The Chilseong and Yungno forms, as well as the form Hwasun, from modern Mudeok-kwan and designed by Hwang Ki
- Other forms from Karate practised in the early years of Taekwondo, and still practised in some Tangsudo schools, such as Oshipsabo
I intend, at some point, to publish a second edition of Taekwondo Forms, perhaps with some of the above forms included in it. The purpose of the book is to be an overview of forms in Taekwondo, rather than an instructional text for the forms of any one style, therefore it’s important for the book to document as many forms as possible.
Are there too many forms in Taekwondo?
Taekwondo has A LOT of forms (patterns, 형 hyeong, 틀 teul, 품새 pumsae). Most Taekwondo practitioners only really know of the forms in their own style, and have a limited awareness of the forms practised by other styles. To give you an idea of how many forms there are in wider Taekwondo, in the book Taekwondo Forms, which lists forms from four styles of Taekwondo (Changheon-yu, Jukam-yu, Kukki-won, and Songdo-kwan), there are 71 forms. A cursory glance at the forms page on the Taekwondo Wikia website http://taekwondo.wikia.com/wiki/Taekwondo_Forms reveals 30, 40, maybe 50 more (depending on which styles of Taekwondo you consider to be legitimate, which is itself a topic that could cover several blog posts or even an entire book). With the announcement from Kukki-won last year of the development of ten new Taekwondo forms, to be used for competitions, it all leads to the question: are there too many forms in Taekwondo?
It’s worth noting that Taekwondo has had some very prolific forms designers in it. Choi Hong-hi, the founder of the Changheon-yu style, is an excellent example. With the assistance of a few of his fellow practitioners, Choi created 25 full forms for his style of Taekwondo. When you consider someone like 糸洲 安恒 Itosu Ankō, a highly prominent Karateka who is credited with designing the 平安 Pinan series of forms in Karate (known as 평안 Pyeong-an in Taekwondo and Tangsudo), created 5 forms, 25 is an impressive number. Hwang Ki was also quite prolific, creating the 칠성 Chilseong and 육로 Yungno series’ of forms, as well as 화순 Hwasun – 14 forms in total. Bak Jung-tae, the founder of Jukam-yu, designed 6 forms, but among these are some of the longest and most complex forms in Taekwondo.
With the addition of ten new forms into Kukki-won Taekwondo, that puts the total number of forms in that style up to 35 (if you exclude the apparently unfinished forms of 한류 Hallyu and 비각 Bigak, and the older version of the form 고려 Koryeo, but if you include both the 팔괘 Palgwae and 태극 Taegeuk forms). That means that there are now more forms in Kukki-won Taekwondo than any other style of Taekwondo (legitimate or illegitimate). It beats Changheon-yu’s 25 (including both 고당 Kodang and 주체 Juche). Has the number of forms in all of Taekwondo surpassed the number in all of Karate? It would be difficult to count either set, as there are many forms that it would be questionable to include.
The problem is that there’s really no limit to how many of these forms can be designed. It’s difficult for new forms to be introduced into Changheon-yu, because there’s no central authority to decide what is and isn’t correct in Changheon-yu (or rather, the central authority is Choi’s books, which aren’t going to change now). But Kukki-won could design a new set of forms every ten years. Each set could never entirely replace the previous set, as the design of each set would be recorded for posterity, and still practised by some (which is what’s happened with the Palgwae forms, which were supposed to be replaced by the Taegeuk forms).
So as much as there is the problem of inflating grades (tenth, eleventh, twelfth degree of black belt), there is the potential for an inflating number of forms. With possibly well over 100 forms in all of Taekwondo, and now at least 35 in Kukki-won Taekwondo, this inflation has arguably already happened, and may well continue to happen. It’s not necessarily a problem yet, but it may become a problem at some point in the future.
New Kukki-won forms: a break from tradition?
What is a form? In a literal sense, it is a sequence of movements designed to be instructive or useful in some aspect of Taekwondo training. Forms have many uses. They teach correct stances and stepping, posture and balance, timing. Most importantly they teach you the basic form of each movement: how to punch in an offensive stance, how to maintain a defensive stance.
But there are some exercises in Taekwondo which also have all of these attributes, but which are not considered forms. Set sparring would be an example of this. (There is a broader point here as to whether a set sparring exercise could be considered a form, but that’s a topic for another post.) However, there are some differences between set sparring and forms that would allow us to define what a form is more narrowly. Set sparring is generally practised with an opponent; forms are an individual activity. A form could be defined as an instructive sequence of movements that is performed by one person. But then, in Changheon-yu Taekwondo, there is the exercise called 사주 지르기 Saju Jireugi, which also fits this definition but which is universally not considered a form (sometimes to the confusion of white belt students).
All of these considerations lead to a new question: what is the defining quality of a form? What is it that makes a form a form?
Returning to the example of Saju Jireugi in Changheon-yu Taekwondo, the explanation that’s often given for why this exercise is not a ‘form’ is that it doesn’t have an interpretation. The other such exercises in Changheon-yu Taekwondo – 천지 Cheonji, 단군 Dan-gun, 도산 Dosan, and so on – all have lengthy explanations of what the name means, given by Choi in his encyclopaedia. Saju Jireugi does not have a lengthy interpretation, just a short literal translation of ‘punching in four directions’ or more commonly ‘four-directional punch’. I find this distinction arbitrary – Saju Jireugi does have an interpretation, just a short one instead of a long one. A translation is a kind of interpretation.
Saju Jireugi is ultimately very similar to the exercises above it. In fact the only real differences seem to be that it’s easier than all of the other exercises in Changheon-yu (though it’s only slightly easier than Cheonji), and that the name of the exercise has no 한자 hanja writing (지르기 jireugi only has a 한글 han-geul writing). And in fact I think this second difference is quite significant.
All of the other twenty-five forms in Changheon-yu (including both 고당 Kodang and 주체 Juche) are consistent in how they’re named. They’re all named after a person, a group of people, a place, or a philosophical concept. They all have a writing in both han-geul and hanja. And they are all exactly two syllables long. This last part perhaps reveals Choi’s intentions. There are many examples of when Choi takes a longer name or word, and shortens it for the name of a form: 연개소문 Yeon Gaesomun was shortened to 연개 Yeon-gae, 을지문덕 Eulji Mundeok was shortened to 을지 Eulji, and there are several other examples.
I think the fact that Choi chose to give the other exercises, the forms, in Changheon-yu, names that fitted these criteria, and that he did not give Saju Jireugi such a name, is what means that Saju Jireugi is not a form.
Now at this point, I would expect the reader to point out that the conventions that apply to Changheon-yu don’t necessarily apply to other styles of Taekwondo. That’s true. However, when looking at the forms that are practised in other styles of Taekwondo, it is apparent that these conventions on form names are broadly true of Taekwondo in general.
These conventions are followed for many of the forms that have been inherited from Karate. (Now, this is arguably not a valid example. Forms loaned from Karate are arguably not ‘Taekwondo’ forms, since they were not designed or named by someone who practises Taekwondo. Also, since they were not named by Taekwondo practitioners, they are arguably not relevant when discussing the naming conventions of forms in Taekwondo. However, the style of the names of Karate 型 kata almost certainly inspired the way in which Taekwondo 형 hyeong are named, and their similarity supports this idea.) 平安 Heian, 披塞 Bassai, 燕飛 Enpi, 明鏡 Meikyō, 観空 Kankū, 鉄騎 Tekki, 十手 Jitte, 半月 Hangetsu, 慈恩 Jion, and more all follow this pattern. (Hangetsu is three syllables but it’s only two 漢字 kanji characters.) In this list I have included many kata that were renamed by 船越 義珍 Funakoshi Gichin, the founder of 松濤館 空手 Shōtō-kan Karate, whom many of the early practitioners of Taekwondo are believed to have been taught by. Many of these kata appear in early editions of Choi’s encyclopaedia, as well as Hwang Ki’s textbooks, indicating that these kata, as well as Funakoshi, had an influence on the idea of what a form is, and how a form should be named, in Taekwondo.
And in Kukki-won Taekwondo, these naming conventions have been followed up until this point: 팔괘 八卦 Palgwae, 태극 太極 Taegeuk, 고려 高麗 Koryeo, 금강 金剛 Keumgang, 태백 太白 Taebaek, 평원 平原 Pyeong-won, 십진 十進 Shipjin, 지태 地跆 Jitae, 천권 天拳 Cheon-gwon, 한수 漢水 Hansu, and 일여 一如 Iryeo all follow this pattern.
In fact the only examples I can think of where this convention isn’t followed are in some of the forms that have been inherited from Karate, as well as the very obscure and very undocumented forms practised in early Changmu-kwan and Kangdeok-won. Several of the ten new Kukki-won forms depart from these conventions: most of them do not have hanja writings – they are based on native Korean words – and several have names with more than two syllables. The decision by Kukki-won to give new forms names that don’t follow these conventions is a notable break from tradition.
The spellings and pronunciations of the new Kukki-won forms
Last year, Kukki-won announced that ten new forms had been developed for competitions, with many of the forms being specific to certain age ranges of the competitors.
Kukki-won has given the names of these forms in romanised forms according to the Revised Romanisation of Korean, but the Revised Romanisation is often confusing, so in order to prevent confusion on how to pronounce the names of these forms, here are the names of the ten new forms in various systems of romanisation, as well as an intuitive spelling for those generally unfamiliar with Korean.
Han-geul | Hanja | Revised Romanisation | McCune-Reischauer Romanisation | Approximate Pronunciation | Meaning |
힘차리 | none | himchari | himch’ari | heem-cha-ree | ‘powerful challenge’ |
야망 | 野望 | yamang | yamang | ya-mang | ‘ambition’, ‘aspiration’ |
새별 | none | saebyeol | saebyŏl | sey-byol | ‘new star’ |
나르샤 | none | nareusya | narŭsya | nar-shya, nar-sha, na-ru-shya, na-ru-sha | ‘flying up’ |
비각 | 飛脚 * | bigak | pigak | bee-gak, pee-gak | ‘flying kick’ |
어울림 | none | eoullim | ŏullim | oh-oo-leem | ‘harmony’, ‘society’, ‘appropriateness’ |
새아라 | none | saeara | saeara | sey-a-ra | ‘sun rising sea’ |
한솔 | none | hansol | hansol | han-sorl | ‘great pine tree’, ‘large pine tree’ |
나래 | none | narae | narae | na-rey | ‘wing’, ‘bird’s wing’ |
온누리 | none | onnuri | onnuri | on-noo-ree | ‘whole world’ |
* This is assumed to be the hanja for the name of this form, but may not be.
Already interesting with the names of these new forms is that most of them do not have a hanja writing. This is very unusual for form names in Taekwondo; by far the majority of all forms in Taekwondo have names that can be written in both han-geul and hanja – indeed all of the other forms in Kukki-won Taekwondo have this property.
Taekwondo Forms – the forms that weren’t included
I wrote the book Taekwondo Forms in early 2014. The purpose of the book was to consistently document as many forms as possible. The reason for trying to do that is that while some forms, such as the 창헌유 Changheon-yu forms (천지 Cheonji, 단군 Dan-gun, 도산 Dosan, et c.), are written about a lot, other forms, such as the forms inherited from 松濤館 Shōtō-kan and practised in the early years of Taekwondo, or forms like 선덕 Seondeok and 죽암 Jugam from 죽암유 태권도 Jukam-yu Taekwondo, are not. If you, as someone who researches the lesser-known aspects of Taekwondo, want some information about a form, you’ll find a lot more information on Cheonji than you will on 지상 Jisang. The purpose of Taekwondo Forms is to be a convenient starting point for someone researching forms.
However, the problem with writing about obscure forms is that some forms are just so obscure that they go unnoticed the first time around. When I was writing the first edition of Taekwondo Forms, there were various forms that were so obscure I didn’t find out about them, or I did know about them, but the information I had on them wasn’t reliable enough to put them into the book.
So here are some of the forms that I didn’t write about in the book. Some of these forms I have written about in books that I have since written, or am currently writing, and others I haven’t yet covered at all.
- Gungmu 1 – 5
- Taegeuk 1 – 3 (Covered in Taekwondo Forms – Taegeuk)
- Kicho 1 – 3, Kibon 1 – 3 (Arguably different names for Taegeuk 1 – 3, so talked about in Taekwondo Forms – Taegeuk)
- Unam (Covered by Taekwondo Forms – Unam)
- Amhak
The Korean term for ‘floor diagram’
It’s very common to hear in Taekwondo classes ‘What is “walking stance” in Korean?’ or ‘What is “knife-hand strike” in Korean’. There are a large number of Korean terms that are known to most of those who practise Taekwondo. More obscure terms – for less common techniques, or philosophical concepts, perhaps – can be found in forms textbooks and similar. However, the Korean term for the floor diagram of a form is not something I see very often at all, so what should it be?
In Karate, the term for ‘floor diagram’ is 演武線 embusen. This is pronounced 연무선 yeonmuseon in Korean, and literally means ‘lines of attack’. However, with the de-japonification (can any etymologists tell me if that word is right?) of Taekwondo, this may not be the right term.
An alternative term could be 방향 표 方向 表 banghyang pyo, which literally means ‘direction diagram’. This is not a purely Korean term – it has a hanja writing – but it’s not a term that’s been borrowed from Karate.
Yeonmuseon is my preferred term. It’s what I use in all of my writings, as well as on here.
Floor diagrams statistics
What a delightfully dry topic this is.
In Taekwondo, every form has a floor diagram. The floor diagram shows the lines along which a student should move as they perform the form.
In Karate, floor diagrams, which are called 演武線 embusen, ‘lines of attack’, are often more literal. If you take more steps in one direction than another, this is shown on the diagram. In Taekwondo, floor diagrams, which could be called 연무선 yeonmuseon – the Korean pronunciation of 演武線 embusen – are more symbolic. The asymmetries of the form are often not shown – for example, in the Changheon-yu form Dan-gun, you start by taking two steps to the left, and then turn and take two steps to the right. The result of this is actually that you move twice as far from your starting position to the left than you do to the right, but this is generally not shown in the floor diagram.
This symbolic aspect of floor diagrams in Taekwondo is taken even further, and floor diagrams are often based on a 한자 漢字 Hanja character (indeed, the Hanja character for the form is chosen first, and then the form is designed around it). This is, arguably, one of the defining aspects of a form in Taekwondo. It’s more common in Kukki-won and Jukam-yu Taekwondo than it is in Changheon-yu.
Some Hanja characters are more popular for form design than others. In the table below I’ve counted how many forms use which Hanja character, and given the meaning and pronunciation of each character. (For this list I’ve looked at the forms that I included in my book, Taekwondo Forms, as well as a few others.) In this table I’ve included not only those forms for which the symbolism of the floor diagram is intentional, but also those for which it is co-incidental, for comparison.
(There are some forms which have floor diagrams that do not match any Hanja character – the form Dosan being the most well-known example.)
Hanja Character | Mandarin Pronunciation | Korean Pronunciation | Meaning | Where the symbolism is intentional | Where the symbolism is co-incidental | Number of forms |
下 [2] | xià | 하 ha | below | Cheon-gwon | Godang, Palgwae Chil Jang | 3 |
上 [2] | shàng | 상 sang | above | Jitae | Pyeong-an Samdan, Pyeong-an Odan, Balsae, Yeonbi, Chungjang | 6 |
士 | shì | 사 sa | scholar, gentleman | Yulgok, Toigye, Koryeo | Pyeong-an Sadan, Palgwae Pal Jang | 5 |
工 | gōng | 공 gong | work | Taebaek | Gwan-gong, Ja-eun, Dan-gun (Choi), Wonhyo, Junggeun, Hwarang, Chungmu, Dan-gun (Bak), Palgwae Il Jang, Palgwae I Jang, Palgwae Sam Jang, Palgwae Sa Jang | 13 |
一 | yī | 일 il | one | Pyeong-won | Cheolgi Chodan, Cheolgi Idan, Cheolgi Samdan, Po-eun [3] | 5 |
十 | shí | 십 ship | ten | Shipjin | Shipsu [3], Banwol, Cheonji, Samil, Choiyeong, Yeon-gae, Munmu, Seosan, Jisang, Jigu | 11 |
土 | tǔ | 토 to | land, territory | Gwanggae | 1 | |
山 | shān | 산 san | mountain | Juche, Keumgang | 2 | |
乙 [1] | yǐ | 을 eul | second | Eulji | 1 | |
王 | wáng | 왕 wang | king | Sejong | Taegeuk Il Jang, Taegeuk I Jang, Taegeuk Sam Jang, Taegeuk Sa Jang, Taegeuk O Jang, Taegeuk Yuk Jang, Taegeuk Chil Jang, Taegeuk Pal Jang [4] | 9 |
平 [1] | píng | 평 pyeong | peace | Pyeonghwa | 1 | |
女 | nǚ | 여 yeo | woman | Seondeok | 1 | |
水 [1] | shuǐ | 수 su | water | Hansu | 1 | |
卍 | wàn | 만 man | a sacred and auspicious symbol in Buddhism | Iryeo | 1 | |
None | – | – | – | – | Pyeong-an Chodan, Pyeong-an Idan, Myeonggyeong, Dosan, Gyebaek, Uiam, Yushin, Tong-il, Jugam, Palgwae O Jang, Palgwae Yuk Jang | 11 |
[1] This character is made more geometric for the floor diagram.
[2] The lateral dash is not part of the floor diagram.
[3] This may actually be intentional.
[4] The symbolism of the floor diagrams for the Kukki-won Taegeuk forms is intentional, but the floor diagram is supposed to look like a trigram, rather than the Hanja word for ‘king’.
So it seems that 工 gong is the most popular, followed by 十 ship and 王 wang (which is mainly because all of the modern Taegeuk forms have that diagram). It’s easy to see why these are the most popular – they’re quite simple, and they’re symmetric, and they allow for easy stepping between the lines of the diagram.
When I write about forms, I will often describe a form as having a ‘工 gong shaped floor diagram’, or a ‘十 ship shaped floor diagram’, even if the symbolism is not intended, because it’s quite a convenient way of showing what the diagram is.